Apologies for misidentifying this Juvenile Shikra as a Hawk initially. The resident expert at Indiamike says it it a Shikra then Shikra it has to be!
Look Where I have landed!
One of my colleagues called me yesterday to show me this. The Shikra and we were safe, protected by two layers of glass.
Both my colleague and I went click click for quite some time!
Seems to be asking, if I close my eyes, will you go away?
I have many more pictures of this Shikra but I think I will stop here.
Great performance by the hawk. You got a wonderful opportunity
The hawk looks really deadly but perhaps its just a matter of perception and not actually true.
Thank god, you had a glass pane protecting you. Great shot. Would be nice to know some basic hawk facts too.
amazing pics!!! lucky you! and these pics are through two layers of glass? awesome!!
he must have hated the glass 😛
oh my! so pretty! it looks so beautiful and majestic strutting around!
oooooh, liked the pics! The second one is really cool 🙂
That Shikra really looks like a hawk 🙂 Is it a female? it seems to be quite fond of modeling 🙂
looks like he is wondering what to do..
yes, i was also wandering.. i am nowhere near a bird expert.. but i think Hawk should be bigger and more intimidating than this… btw nice capture
Awsome capture Mridula… next holiday we will plan together so that I can tk some clicking lessons from you……:)
Shikra (A poem in Punjabi)
by Shiv Kumar Bataalvi (http://en.wikipedia.org/wiki/Shiv_Kumar_Batalvi )
Maaye Ni Maaye,
Main Ek Shikra Yaar Banaya,
ohde Sir Te Kalgi, Te pairi Jhanjhar,
te O Chog Chuginda Aaya,
Ek ohde Roop Dee Dhup Teekheri,
te Dooja Mehka Da Tirhaya,
Teeja ohda Rang Gulabi,
ho Kise Gori Maa Da Jaya,
Ishqe Da Ek Palang Nawaari,
ve assaaN Channania vich Daaya,
Tann Di Chaaddar Ho Gayi Maili,
Os Pair Ja PalgiN Paaya,
Ni nain ohde chet di aathan
ate zulfee saavan chhaaya
hothaa de vich kahte da
koi dihoon chadne te aaya
Dukkhan mere Naina De Koye,
Te vich HaRh Hanjua Da Aaya,
Saari Raat gayi vich sochaaN,
Us A Ki zulm Kamaaya,
BollaaN de vich paun puray di
ni o koilaan da hamsaaya
chitte dand jyon dhaano baglaa
taaRhi maar udaaya
Subha Savere Laini Vattna,
ve AssaaN Mal Mal os Navhaaya,
Dehi de vichoN Niklan ChingaaN,
te saaDa Hathh Gayaa kumlaaya,
Choori Kuttta Ta O Khaanda Naahi,
ve AssaaN Dil Da Maas Khwaya,
Ek uDaari Aisi Maari,
O Mud Vatnee Na Aaya,
maaye ni…ni maiN ik shikra yaar banaaya
(mother o mother
i made a falcon my lover
he’d got a crest on his head
and anklets on his feet
and pecking for food he came
o ‘i devote myself for thee’! (1)
for one, the radiance of his beauty
was as the sun at noon,
second, he exuded perfumes (2)
third, he had a rosy bloom
born to a fair mother
o ‘i devote myself for thee’!
his eyes
were as the spring,
his hair as the monsoon is spread,
and on his lips for a long time
a new day about to be born
o ‘i devote myself for thee’!
in his breath
the flowers of jasmine;
(as if)someone’d laid out a garden of sandalwood
in his body played chetar (3)
bathed in perfumes
o ‘i devote myself for thee’!
in his speech,
falls the easterly wind,
oh he was just as a cuckoo bird;
his teeth white as a crane in a paddy field
that flies off startled by clapping
o ‘i devote myself for thee’!
of love
one canvas bed
we spread under the moonlight
the sheet of (my) body became soiled
when he put his feet on the bed
o ‘i devote myself for thee’!
my eyelids hurt
and a flood of tears
came between
all night i lost spent in thought
oh what is this punishment i have earned
o ‘i devote myself for thee’!
early morning
kneading washing clay
i scrubbed and bathed it [the body]
from within my body flew sparks
and my hand became weak
o ‘i devote myself for thee’!
bread crumbs i crushed
but he wouldn’t eat them
i fed him the flesh of my heart
he took off for such a flight
that he’s never returned
o ‘i devote myself for thee’!
mother o mother
i made a falcon my lover
he’d got a crest on his head
and anklets on his feet
and pecking for food he came
o ‘i devote myself for thee’! )